The WIT-tle Shop of Horrors
BLOG
Give me a sign – How sign language differs between cultures
The sociolinguistic impact of Brexit - Is there light at the end of the Channel Tunnel?
Let’s be Franca – Translating into Global English
Behind the scenes: Translation FAQs
Translating with flying colours: Transcreation 101
Translation Behind the Scenes: Introducing the Brief
Now we’re talking: Should we have one universal language?
Google Transcreate? Why machine translations should be taken with a pinch of salt
Festive Marketing - How the brands stole Christmas
Yank-ing our chain: The Eternal Rift between English [UK] and [US]
Translating brand voice - Can you kill two birds with one tone?
Translating Hollywood blockbusters – The Good, the Bad and the Ugly
Fancy a history lesson? Head to Fleet Street. Do not pass go. Do not collect £200.
This year’s homework assignment: get yourself a new soul! Here’s how…
Knowing your Jack Sprat from your Frère Jacques – Ding, dang, DOH!
Loss in translation