top of page
BLOG
Search

Translating your brand voice for international audiences
When you read a book, do the characters have different voices in your head? Does Gandalf sound the same as Gollum? This is ‘tone of...
3 hours ago4 min read

Translating content: a social media (r)evolution?
Eliot probably didn’t expect that voice to be discussing how to obtain the best selfie angle, write an AI prompt or translate a meme. And...
Jul 17, 20243 min read

What is transcreation and how does it make a brand memorable?
The Ethnologue Catalogue of World Languages currently lists 7,164 living languages. Surprisingly high, isn't it? On top of that, every...
May 20, 20242 min read

5 regional platforms you need to know for any international social media campaign
In today's interconnected world, social media has become an indispensable tool for brands to reach and engage with their audiences. While...
Apr 23, 20243 min read

Social media sentiment analysis for global brands: a how-to guide
With more than 5 billion social media users worldwide, global brands have more and more opportunities to engage directly with their...
Mar 25, 20243 min read

Translating for social media: what to consider
There were 5.04 billion social media users worldwide as of January 2024, equating to 52.3 percent of the total global population. In...
Feb 27, 20243 min read

Recruiting a team of community managers for your international brand
As social media is expanding on a global scale, more international brands are seizing the opportunity to reach local audiences. But...
Jan 23, 20243 min read


Sailing the seven (over)seas – How to navigate the global social media sphere
Translation has been an evolving industry since its inception, we’ve come a long way from The Rosetta Stone, by way of paper dictionaries...
Feb 7, 20233 min read

The WIT Lockdown Lowdown
Throughout the last year, when we weren’t clapping for our carers, learning a new language, or rearranging our entire homes, there were...
Jun 18, 20213 min read


The word exchange game!
Did you know that about 80% of the entries in any English dictionary are borrowed? Most of them, naturally, come from Latin, with over...
Mar 26, 20212 min read

(Un)masking covid communication challenges
Phone, keys, wallet… mask. 2020 was the start of many things; for some, the first time they actually spoke to their neighbours, for...
Feb 26, 20212 min read


2020: a worldwide wordy whirlwind
Only when we reach the end of a significant chunk of time can we truly reflect on the way language has changed and formed in such a short...
Dec 15, 20202 min read

The language of sustainability – Does climate action speak louder than plastic words?
In honour of Plastic Free July, you may have noticed our social media turned a lovely shade of green (spiritually and semi-physically...
Jul 29, 20203 min read

Quarantinis at the Coronaspeakeasy - How COVID-19 has shaped our lexicon
We don’t know about you, but before 2020, we had almost never used or heard the words ‘social distancing’ or ‘furlough’. Indeed, one of...
May 22, 20203 min read

Tales of social interaction in times of social distancing
The very essence of the translation industry is to bring nations, cultures, social groups and human beings together. Each and every day,...
Mar 20, 20202 min read


Babel Stories – Deck the halls!
As Christmas is drawing closer in Babel, our translation elves, content with their resolved translation conundrums are winding down for...
Dec 20, 20192 min read

Babel Stories – The Countdown to WITmas II
Only two more weeks until Christmas! Welcome back to these Babel Stories, dearest reader, we are sure you’re dying to know what happened...
Dec 11, 20192 min read
bottom of page